Keine exakte Übersetzung gefunden für وقت الإشراف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وقت الإشراف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tendrán tiempo de revisar su ubicación antes que el capellán llegue, cerca de una hora antes del servicio.
    سيكون لديكم الوقت للإشراف ...على ترتيب الزهور ،قبل وصول القس قبل ما يقرب من ساعة .من بدء المراسم
  • Tambien he tenido tiempo para planear. ¿Contra Supervisión?
    وكان لديَّ أيضاً وقتٌ للتخطيط ضد "الإشراف"؟ -
  • Yo los cuidé todo el tiempo. Tuvieron supervisión de un adulto.
    أراقبك طوال الوقت وأنت تعطى أحكامك الإشرافية
  • Sin embargo, esas delegaciones observaron que el establecimiento de ese organismo tomaría tiempo y que la cuestión de una autoridad supervisora apropiada era más apremiante.
    غير أن تلك الوفود ذكرت أن إنشاء وكالة من هذا القبيل سيستغرق بعض الوقت، وأن إيجاد سلطة إشرافية مناسبة هو أمر أكثر إلحاحا.
  • • 45 asesores civiles (frente a los 58 actuales), que realizarán funciones de capacitación y supervisión en el marco de la labor de fomento de la capacidad en la administración pública.
    • 45 مستشارا مدنيا (نزولا من 58 مستشارا في الوقت الحالي)، لتوفير التدريب والإشراف كجزء من جهود بناء القدرات في مجال الإدارة العامة.
  • El protocolo adicional entró en vigor el 6 de julio de 2000 y, desde entonces, Croacia ha establecido medidas de supervisión y control en la producción y la importación y exportación de determinados equipos y materiales especialmente concebidos o preparados para producir, procesar o utilizar material nuclear.
    وقد دخل البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في 6 تموز/يوليه 2000. ومنذ ذلك الوقت، وضعت كرواتيا تدابير إشراف ورقابة على إنتاج واستيراد وتصدير أي معدات محددة أو مواد مصممة أو معدة خصيصا لإنتاج المواد النووية أو تجهيزها أو استخدامها.
  • xvi) Aumentar la capacidad de los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas mediante aportes crecientes, no obligatorios, sin condicionamientos y predecibles a sus recursos fundamentales para que puedan contribuir de una manera más substancial a las actividades relacionadas con el desarrollo al tiempo que consoliden la supervisión intergubernamental, especialmente con la participación de países en desarrollo con el objetivo de garantizar que respondan a las prioridades y necesidades de los países en desarrollo.
    `16` تعزيز قدرة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها من خلال المساهمات المتزايدة وغير المشروطة وغير المقيدة والممكن توقّعها التي تقدم لمواردها الرئيسية بهدف تمكينها من المساهمة مساهمة أكبر في النشاطات المرتبطة بالتنمية، والقيام في الوقت نفسه بتعزيز الإشراف الحكومي الدولي، وبخاصة بمشاركة البلدان النامية ضماناً لاستجابة تلك المؤسسات للأولويات والحاجات الإنمائية في البلدان النامية.
  • xvi. Ampliar la capacidad de los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas mediante aportes crecientes, no vinculados, sin condicionamientos y previsibles a sus recursos básicos para que puedan contribuir de una manera más sustancial a las actividades relacionadas con el desarrollo, reforzando a la vez la supervisión intergubernamental, especialmente con la participación de los países en desarrollo, con el fin de garantizar que las actividades respondan a las prioridades y necesidades de los países en desarrollo.
    '16` تعزيز قدرة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها من خلال المساهمات المتزايدة وغير المشروطة وغير المقيدة والممكن توقّعها التي تقدم لمواردها الرئيسية بهدف تمكينها من المساهمة مساهمة أكبر في النشاطات المرتبطة بالتنمية، والقيام في الوقت نفسه بتعزيز الإشراف الحكومي الدولي، وبخاصة بمشاركة البلدان النامية ضماناً لاستجابة تلك المؤسسات للأولويات والحاجات الإنمائية في البلدان النامية.
  • Como se refleja en el plan de gestión de la aplicación conjunta para el bienio 2008-2009 (FCCC/KP/CMP/2007/4 (Part II)), a medida que avance la labor relacionada con los procedimientos de acreditación y del segundo nivel tendrán que examinarse cuidadosamente las necesidades de recursos para que el apoyo prestado al Comité sea regular, de alta calidad y de larga duración, particularmente en lo que respecta a la tramitación de casos en el marco de dichos procedimientos.
    ولضمان تزويد لجنة الإشراف في الوقت المناسب بدعم رفيع الجودة في المدى الطويل، ولا سيما فيما يتعلق بمعالجة الحالات في إطار إجراء الاعتماد وإجراء المسار الثاني، لا بد من مراجعة الاحتياجات من الموارد بعناية مع تقدم سير العمل في إطار الإجراءين، وذلك في ضوء خطة إدارة التنفيذ المشترك لفترة السنتين 2008-2009 (الوثيقة FCCC/KP/CMP/2007/4 (Part II)).